1、Buddha"s Teaching Can Help Global Peace - UN Sec Gen
1、fo陀的教言有助于全球和平——聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)
納林加拉新聞社,2009年5月8日
聯(lián)合國(guó),紐約——聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)潘基文星期三在國(guó)際社會(huì)發(fā)表的報(bào)告中說(shuō),fo陀的教言可以使世界變得更為和平。
“我們所有的人都要學(xué)習(xí)fo陀的大悲精神,他的永恒教言可以幫助我們駕馭許多當(dāng)今所面臨的全球性問(wèn)題。”潘基文在他的報(bào)告中說(shuō)。
報(bào)告發(fā)表于2009年5月29日f(shuō)o陀圣誕紀(jì)念日之前,即傳統(tǒng)所稱(chēng)的衛(wèi)塞節(jié)(Vesak或Visakah),是在每年五月的月圓之日。
衛(wèi)塞是fo陀在印度出生時(shí)農(nóng)歷月份的名字,衛(wèi)塞節(jié)是紀(jì)念釋迦牟尼fo祖誕生、成道、涅槃的節(jié)日。世界范圍的fo教社區(qū)都以極其崇敬和虔誠(chéng)之心,慶祝這一月圓之日。
“全球團(tuán)結(jié)的需要看起來(lái)似乎是一個(gè)現(xiàn)代的概念,但實(shí)際上卻不是。2500多年前fo陀教導(dǎo)我們,沒(méi)有一個(gè)事物可以孤立地存在,所有的現(xiàn)象都是相互依賴(lài)的,更深一層的,他還教導(dǎo)我們說(shuō),不要以他人的疾苦為樂(lè)。只有當(dāng)我們伸出雙手幫助其他人時(shí),才可以完善自我!彼a(bǔ)充說(shuō)。
在衛(wèi)塞節(jié)的標(biāo)志性報(bào)告中,他也強(qiáng)烈要求每一個(gè)人,一定要幫助那些痛苦的人們,這樣使所有的人都能獲得一個(gè)更好的未來(lái)。
2、fo陀的教言在騷亂時(shí)代極具意義:聯(lián)合國(guó)首腦——講話(huà)
The Sunday Times, May 18, 2008 星期日泰晤士報(bào),2008年5月18日 紐約——聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)潘基文在他的衛(wèi)塞節(jié)講話(huà)中說(shuō),fo陀關(guān)于所有眾生的和平、慈悲和關(guān)愛(ài)的永恒教言,激勵(lì)我們要努力應(yīng)對(duì)當(dāng)今世界所遭遇的內(nèi)容更為廣泛的挑戰(zhàn)——在和平、安全、發(fā)展和環(huán)境保護(hù)等方面。聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)潘基文
3、聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)2008年衛(wèi)塞節(jié)講話(huà)
The UN Secretary-General"s Vesak Day message 2008
衛(wèi)塞節(jié)是紀(jì)念fo陀圣誕、證悟和涅槃的快樂(lè)的節(jié)日。在這一天,數(shù)百萬(wàn)計(jì)的人們、fo教徒、非fo教徒會(huì)用一些時(shí)間來(lái)回顧fo陀的生活和教言,并用這些教言指導(dǎo)生活。
今年,衛(wèi)塞節(jié)的慶典在遭受巨大而痛苦的損失之際來(lái)臨,颶風(fēng)納爾吉斯突襲了緬甸,而強(qiáng)烈的地震席卷了中國(guó)西南部,這兩個(gè)自然災(zāi)害導(dǎo)致了數(shù)不清的痛苦——數(shù)以萬(wàn)計(jì)的死亡;許許多多的人失去了家庭、家園和生計(jì)。
在這些巨大災(zāi)難的陰影中,更迫切地需要遵照f(shuō)o陀關(guān)于所有眾生的和平、慈悲和關(guān)愛(ài)的教言而行。fo陀告訴我們要敞開(kāi)心胸去擁抱我們的同胞,特別是那些需要關(guān)愛(ài)的人,也要求我們要認(rèn)識(shí)到人類(lèi)是平等的,自己社群和全人類(lèi)的福祉應(yīng)處于同等水平。
這些超越時(shí)代的教言,必將引導(dǎo)國(guó)際社會(huì)去應(yīng)對(duì)緬甸的困境,也激勵(lì)我們努力應(yīng)對(duì)當(dāng)今世界所遭遇的,在和平與安全、發(fā)展與環(huán)境保護(hù)方面更廣泛的挑戰(zhàn)。其中的每一方面,我們都必須超越狹隘的自我利益,以全球共同體中的成員之一來(lái)思考和行動(dòng),這是覺(jué)悟之路,也是構(gòu)建對(duì)所有眾生更有利的世界的基礎(chǔ)。
在衛(wèi)塞節(jié)之際,我重申我們是必不可少相互依存的。為了共同的美好生活、為了所有人類(lèi)生存條件的改善,讓我們一起努力。對(duì)于你們?yōu)閷?shí)現(xiàn)這些理想所做的努力,我由衷地表示感謝,并希望諸位在慶典中有更大收獲。
來(lái)源:buddhist channel
智悲翻譯中心
譯者:圓唐
校對(duì):耀安