我是初學(xué)。開始讀
傷寒, 我買來了人民衛(wèi)生出版社2005年8月第一版的白文本《傷寒論》《金匱要略》,自己又打印了《桂林古本傷寒雜病論》。我嘗試今本和古本互相參校來讀,竟然發(fā)現(xiàn)這是一個好法子。
據(jù)古本左盛德序言,仲景原書凡十三稿,今本來源于宋本,傳自王叔和所得第七稿,而桂林古本則為第十二稿, 其余諸稿皆亡佚。 桂林古本為左盛德弟子羅哲初之子羅繼壽1956年獻出,1960年廣西人民出版社出版流通,但印數(shù)不多,1980年再版,流通不過數(shù)十年。而前此一千多年流傳的第七稿雖殘缺,并迭經(jīng)歷代編次變動,和足十六卷本的桂林古本面目已大不同, 但是歷經(jīng)歷代醫(yī)家注解闡釋,發(fā)掘出的經(jīng)驗和理論非常寶貴,這是桂林古本所沒有的。
我想利用桂林古本之全,和宋本的注釋的豐富,結(jié)合兩者,來學(xué)仲景。
我的讀法, 首先是自己重新來校閱一遍古本和今本的異同,對應(yīng)條文,標(biāo)別差異。庶免于簡單的訛錯之不察,又可資借鑒歷代諸家對宋本所存條文的注解和闡釋。
這里列出初發(fā)現(xiàn)的幾處今古本不同,和我的看法,就正于方家。
1. 關(guān)于少陰病之
四逆散和
四逆湯今本四逆散,用
甘草、
枳實、
柴胡、
芍藥四味。
今本四逆湯,用甘草、干
姜、
附子三味。
桂林古本四逆散、四逆湯均用甘草、
干姜、附子、
人參四味。
今本的其他散與湯用藥往往一致。今本四逆散與四逆湯用藥不同,仲景取散名當(dāng)不如是,故今本四逆散錯甚。
今本四逆湯和古本四逆湯相較,缺人參一味,尚在可宥。
我還沒有讀過本草,但通讀少陰篇可見附子是救逆溫寒的主藥,諸四逆輩無不用附子。而少陰病,脈微細,用人參也是合理。
今本317條“少陰病,下利清谷,里寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,其人面赤色,或
腹痛,或干嘔,或咽痛,或利止,脈不出者,通脈四逆湯主之。通脈四逆湯方
甘草二兩(炙) 附子大者一枚(生用,去皮,破八片) 干姜三兩(強人可四兩)
右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服。其脈即出者愈。面色赤者,加蔥九莖。腹中痛者,去蔥,加芍藥二兩。嘔者,加
生姜二兩。咽痛者,去芍藥,加
桔梗一兩。利止脈不出者,去桔梗,加人參二兩”。
觀通脈四逆湯的用法“利止脈久不出者,去桔梗加人參二兩”,正是由于利止而脈仍不出,氣虛急用人參來吊氣通脈,則重用人參,乃增加二兩。古本通脈四逆湯則本有人參二兩,用以對治“脈微欲絕”。
孫中堂在《尤在涇醫(yī)學(xué)全書》篇末評點尤在涇學(xué)術(shù)思想,說尤在涇解少陰病之四逆散“認為四逆散與
小柴胡湯有異曲同工之處,二方具有輔正逐邪,和解表里的功效特點;因為少陰為三陰之樞機,猶如少陽為三陽之樞機通理,邪氣居于少陰,有可進可退、時上時下之勢,其在外內(nèi)之間,正宜和解而分消之法,使邪氣半從外散而半從內(nèi)消。所以四逆散中‘用柴胡之辛,揚之使從外出;枳實之苦,抑之使其內(nèi)消。而其所以能內(nèi)能外者,則樞機之用以多,故必以芍藥之酸益其陰,甘草之甘養(yǎng)其陽……四逆之柴胡、枳實,猶小柴胡之柴胡
黃芩也;四逆之芍藥甘草,猶小柴胡之人參、甘草也!匾圆∮嘘庩栔,故用藥亦分氣血之殊也’(《傷寒貫珠集•少陰清法》)”
祝味菊《傷寒質(zhì)難》認為少陰病為抵抗不足,治法始終宜溫,姜附得其所哉。鄭欽安三書我還沒有看,但其宗趣大抵重視辨病之陰陽,然后用藥就有方向。虛寒用溫壯之藥,方向是不錯的。祝味菊可謂得火神派之精髓。
尤在涇的辨少陰少陽樞機之理是不錯的,但是少陰雖為樞,但其病一派陰寒之相,用干姜附子是不錯的。但是尤氏崇古好古,惜所得之本為宋本,其中四逆散為甘草、枳實、柴胡、芍藥配方,乃強為解說?梢姽湃俗x書不得善本之苦處。
2. 關(guān)于厥陰病之
麻黃升麻湯
今本357~359條:
傷寒六七日,大下后,寸脈沉而遲,手足厥逆,下部脈不至,咽喉不利,唾膿血,泄利不止者,為難治。麻黃升麻湯主之。
麻黃升麻湯方
麻黃二兩半(去節(jié),甘溫) 升麻一兩一分(甘平)
當(dāng)歸一兩一分(辛溫)
知母(苦寒) 黃芩(苦寒)
萎蕤(甘平)各十八銖
石膏(碎,綿裹,甘寒)
白術(shù)(甘溫) 干姜(辛熱) 芍藥(酸平)
天門冬(去心,甘平)
桂枝(辛熱)
茯苓(甘平) 甘草(炙,甘平)各六銖
右十四味,以水一斗,先煮麻黃一兩沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,分溫三服,相去如炊三斗米頃,令盡汗出,愈。
傷寒四五日,腹中痛,若轉(zhuǎn)氣下趣少腹者,此欲自利也。
傷寒本自寒下,醫(yī)復(fù)吐下之,寒格,更逆吐下;若食入口即吐,干
姜黃連黃芩人參湯主之。
干姜
黃連黃芩人參湯方
干姜(辛熱) 黃連(苦寒) 黃芩(苦寒)人參(甘溫)各三兩
右四味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫再服。
桂林古本:
傷寒六七日,大下后,寸脈沉而遲,手足厥逆,下部脈不至,咽喉不利,唾膿血,泄利不止者,為難治。人參附子湯主之;不差,復(fù)以人參干姜湯與之。
人參附子湯方
人參二兩 附子一枚 干姜二枚(炮)
半夏半升
阿膠二兩 柏葉三兩
右六味,以水六升煮取二升,去滓,納膠烊消,溫服二升,日再服
人參干姜湯方
人參二兩 附子一枚 干姜三兩 桂枝二兩(去皮) 甘草二兩(炙)
右五位,以水二升煮取一升去滓,溫頓服之。
傷寒四五日,腹中痛,若轉(zhuǎn)氣下趣少腹者,此欲自利也。
傷寒本自寒下,醫(yī)復(fù)吐下之,寒格,更逆吐下,麻黃升麻湯主之;若食入口即吐,干姜黃連黃芩人參湯主之。
麻黃升麻湯方
麻黃二兩半(去節(jié)) 升麻一兩 知母一兩 黃芩一兩半 桂枝二兩
白術(shù)一兩 甘草一兩(炙)
右七味,以水一斗,先煮麻黃去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服
干姜黃連黃芩人參湯方
干姜(辛熱) 黃連(苦寒) 黃芩(苦寒)人參(甘溫)各三兩
右四味,以水六升,煮取二升,去滓,分溫再服。
今本有錯抄漏抄,誤植麻黃升麻湯于357條。
今本麻黃升麻湯藥十四味,古本只七味。今本立方繁蕪,不似仲景之嚴謹簡潔,我以為非仲景法。當(dāng)從桂林古本。其立方不同于古本乃由于誤植于357條,后世必有醫(yī)家發(fā)現(xiàn)方證不協(xié),而加減之。
尤在涇《傷寒貫珠集》對麻黃升麻湯的解釋,也是其理似通,而藥不對。乃強為解說,不免穿鑿。明儒有前后七子,復(fù)古擬古,推尊漢唐;清代儒學(xué)有漢學(xué)一派,凡漢皆好。我也是崇古派,信而好古,每覺“斷碣殘碑留意讀,尚余秦漢好文章”,但是于明顯不通處常疑之,并不敢輕信。
3. 編次問題
參校桂林古本,蓋今本之《辨痙濕暍脈證第四》乃王叔和編次,抑或為林億等重訂,非復(fù)仲景原意。其中痙病采自古本十二卷《辨痙陰陽易差后病脈證并治》,今本《辨陰陽易差后勞復(fù)病脈證并治第十四》全采自古本十二卷《辨痙陰陽易差后病脈證并治》
今古本皆有《傷寒例》一篇,但今本所缺甚多。所缺內(nèi)容散在今本之15~20卷(可汗不可汗,可吐不可吐,可下不可下各卷),但今本15~20卷有重復(fù)引用六經(jīng)篇條文的毛病?梢娊癖15~20卷乃后人根據(jù)讀書法類編而成,非復(fù)仲景原書編次。
今本脈法兩篇內(nèi)容全部來自古本,但條文次序全不同,尚缺不少條文,比如望診法古本有今本無。古本第二卷中,寸口脈和趺陽脈條文集中分類,羅列先后;今本則相交錯。古本有奇經(jīng)八脈條文,為今本所無。
古本之《六氣主客第三》篇為今本所無。
六經(jīng)病條文今古本相同較多,亦有大段古本所有而今本所無者。
古本之第四五卷,其中六、七、八、九、十、十一、十二篇分類論溫病、
傷暑、熱病、濕病、傷燥、
傷風(fēng)、寒病之脈證并治;因今本所無,明清以來,吳又可、葉天士、吳鞠通、王孟英等諸醫(yī)家,以為仲景傷寒雜病論散佚不全,缺失傷寒以外外感病的治法,故另立溫病學(xué)說以與傷寒論分庭抗禮, 乃有溫病學(xué)派之興起。
我在網(wǎng)上找到了桂林古本《傷寒雜病論》號稱全本,奇怪沒有人來評論,只發(fā)現(xiàn)有臺灣張順晶中醫(yī)師的一篇論文 《由趙本〈金匱要略〉考證〈桂林古本傷寒雜病論〉之真?zhèn)巍罚浣Y(jié)論說“由于目前可據(jù)資料有限,無法再作更進一步的追查,本文依前述資料考證結(jié)果,尚不足肯定《桂林借古本傷寒雜病論》系仲景在其自序中所述的原本《傷寒雜病論》,然桂林古本較現(xiàn)行趙本傷寒、金匱更為接近仲景原書的風(fēng)貌,則是可以斷言的”。
張順晶中醫(yī)師從趙本《金匱要略》入手校對《桂林古本傷寒雜病論》,我以為林億編次《金匱要略方論》時所發(fā)現(xiàn)的雜病殘卷只得三卷,其中上卷論傷寒,和傷寒論內(nèi)容重疊,乃刪去重疊的內(nèi)容,將余下的內(nèi)容重新編次,名曰《金匱要略方論》?梢娊袼鶄鳌督饏T》本來就是殘缺甚多的遺文,復(fù)經(jīng)編次打亂,據(jù)此和號稱全本的《桂林古本傷寒雜病論》參校,是很難定其是非的。今本殘缺,面目全非其舊,此無疑義;但現(xiàn)在羅氏獻出全本,即使確實是仲景真?zhèn),亦無人能判定此系真本而非偽托,原因就是今本《金匱》和仲景原書差別實在太大。我認為從殘缺較少的《傷寒論》入手校對比較合理,尤其是前兩篇脈法,以及六經(jīng)病脈證并治更容易分辨。
我以為世間自有高明之士,具方家法眼,能辨別真?zhèn)。比如一個人的水平和仲景差不太多,而且對仲景的風(fēng)格非常熟悉,對于今本所缺,古本所有的條文,假設(shè)為偽托,如果偽托的水平不高,分析病理不合理,或者方不對證,那么肯定很容易辨別; 如果偽托的水平很高,分析病理合理,方對其證,但是組方用意風(fēng)格迥異,也可以辨別得出,但是要非常熟悉仲景經(jīng)方神韻的人才可以辨別; 如果其理法方藥,均合理,但系今本所缺,那么還要能夠深通仲景意蘊的大家分析其條文,最好實際檢驗其方之效,自然能分辨是否仲景法。
如果足十六卷的桂林古本確系仲景家傳第十二稿無偽, 則其優(yōu)于前所傳千余年且殘缺割裂之第七稿遠甚。當(dāng)有傷寒名家來為之注解闡釋。孫思邈沒有見到此本, 成無已也沒有見到,張志聰沒有見到,吳又可、葉天士、吳鞠通、王孟英沒有見到,徐靈胎、柯韻伯、尤在涇、陳修原、唐容川沒有見到,鄭欽安、祝味菊、惲鐵樵、曹穎甫也沒有見到。胡希恕、劉渡舟有可能見過,但是沒有看到他們的評述。
我沒有看到《傷寒來蘇集》,剛剛買到孫中堂主編的《尤在涇醫(yī)學(xué)全書》,還只看了孫中堂的介紹文字,已經(jīng)深深佩服尤在涇讀解傷寒的高深功力。設(shè)使尤氏得見此桂林古本,必當(dāng)如獲至寶;設(shè)使能得尤氏注解評閱此本,那是怎樣一種美妙呢?
-----------帖子內(nèi)容不錯,唯發(fā)在“古籍整理版”略嫌不當(dāng),轉(zhuǎn)。請樓主在此繼續(xù)踴躍發(fā)言。
-----------難得看到有學(xué)友討論桂本今本的問題,希望學(xué)友能有更多回應(yīng)!
此文現(xiàn)已移到初學(xué)園地,然似亦可移到理法方論版。
有些本站已有的資料,樓主似乎還沒看到?
請在頁面右上角點進「搜索」,以「
古本」兩字搜索看看,當(dāng)有所獲。
另,樓主文較長,如果能一個重點發(fā)一樓,其他版友要引言討論,或許比較方便?
淺見供參考。
-----------我純是初學(xué)。本來是IT從業(yè)人員,只是平素好經(jīng)史之學(xué),儒道釋三家俱感興味,唯不及于醫(yī)。
今年三月偶然讀到唐云中醫(yī)師的《走近中醫(yī)》,又買來劉力紅《思考中醫(yī)》和李陽波《開啟中醫(yī)之門---運氣學(xué)導(dǎo)論》,遂始對中醫(yī)產(chǎn)生了濃厚的興趣。于是買來一些經(jīng)典來看。因為沒有入行,沒有師父,只好以經(jīng)典為師,以古人為師。
但初機開言,不免膚淺,貽笑大方。惟初生牛犢,無成見在胸,庶免于門戶知見之障。多謝漢服古月嘉勉。讀書有得,當(dāng)公諸同好,容后續(xù)布。
-----------
Originally posted by frankieyin at 2006/6/19 10:57:
我純是初學(xué)。本來是IT從業(yè)人員,只是平素好經(jīng)史之學(xué),儒道釋三家俱感興味,唯不及于醫(yī)。
就沖這句話,灑家不得不頂。
怪哉,為啥現(xiàn)在真正喜歡文史哲的青年,反倒是工科出生的來得積極?
不要說教育BT,只能說我等覺悟太遲。
醫(yī)門廣大,只度良善。
-----------頂了,IT行業(yè)素來加班較多,樓主竟然還能博覽群書,佩服.
-----------初來乍到,不懂規(guī)矩,冒昧的發(fā)帖子。多承古月指點,用“古本”搜索,乃知我之所見,四逆散與四逆湯問題,早有人談過。而且我參校時發(fā)現(xiàn)的一些疑問早有人進行研究,比如吳明順醫(yī)師的《傷寒雜病論中的針灸》、張治球中醫(yī)師《傷寒雜病論中的溫病學(xué)》和《傷寒雜病論[六氣主客]之研究》。我之所言,是我初校今古本時的一些心得體會, 也因我無師,亦且初學(xué),正所謂無知無畏。雖貽笑大方,但是我的這份粗笨功夫,對自己熟悉傷寒是非常有好處的。
我準(zhǔn)備參看的注家有尤在涇,雖然還沒有完全通讀《尤在涇醫(yī)學(xué)全書》,但尤在涇的解讀傷寒的功力已令我深為佩服。他能從宋本傷寒論太陽篇看出編次上必有類病之章,而宋本必非仲景之舊, 而我們看見此桂林古本,赫然見卷四卷五之溫病、傷暑、熱病、濕病、傷燥、傷風(fēng)、寒病脈證并治諸篇,而尤氏未見此桂林古本,僅從宋本的遺文揣摩深研,幾乎看到那不見的幾篇!
尤氏讀書深研有得,上窺圣意,力到功深!然于此故老相傳的四逆散配方和麻黃升麻湯配方及方證,尚不敢質(zhì)疑,只是揣摩圣意,曲為解說。
這讓我想起儒家小故事。
《論語》中有“郁郁乎文哉”之句,某村的私塾請了一位“白字”先生,錯讀成形近的“都都平丈我”。學(xué)生也就扯直脖子跟著讀。后來,換了一位水平較高的先生。他告訴學(xué)生應(yīng)該念“郁郁乎文哉”。結(jié)果,學(xué)生嘩然,認為后來的先生讀錯了。
曹元寵有《題村學(xué)堂圖》之詩諷刺道:
此老方捫虱,眾雛爭附火。
相當(dāng)訓(xùn)誨間,都都平丈我。
另有謠諺曰:
都都平丈我,學(xué)生滿堂坐。
郁郁乎文哉,學(xué)生都不來。
fo家也有相似的故事。
相傳阿難尊者經(jīng)行林間,聞一沙彌誦偈云:“若人生百歲,不見水潦鶴,不如生一日,而得睹見之”。阿難告訴這個沙彌說你念錯了,fo所說偈可不是這樣的,告訴沙彌正確的應(yīng)該是:“若人生百歲,不解生滅法;不如生一日,而得了解之”。數(shù)日后聞前沙彌誦水潦鶴如故,詢之,乃由彼剃度師謂阿難已老耄昏憒,記憶錯亂,乃令沙彌仍誦如故,尊者嘆息示寂云云( 見付法藏因緣傳)。
要知道阿難可是fo的堂弟,在fo弟子中博聞強記是排在第一的,而且也是跟在fo身邊日子最久的人之一,是繼大迦葉后得fo正法眼藏之人,西天禪宗之二祖。當(dāng)時去fo滅度未遠,已經(jīng)出現(xiàn)這種流傳的問題,難怪要把阿難氣死。
近日好讀醫(yī)書。劉力紅景仰劉渡舟,而劉渡舟、謝海洲又贊嘆胡希恕,我是外行,外行看熱鬧,于是買來《胡希恕》(又名《經(jīng)方傳燈》)、《張仲景用方解析》《中國湯液方證》《中國湯業(yè)經(jīng)方》來讀 (《經(jīng)方傳真》買不到了),胡氏水平很高,被稱為具有獨特理論體系的《傷寒論》研究者和經(jīng)方家。這幾本書大抵為胡氏親炙弟子馮世倫、張長恩等編著乃師所傳,嚴守師門家法所出的幾本書。
我雖對《傷寒論》之源流所見頗不同于胡氏一派,但讀胡氏論“白通
豬膽汁湯當(dāng)為通脈四逆加豬膽汁湯之誤”,也至為佩服。查桂林古本和今本315條,均為白通加豬膽汁湯主之。胡氏根據(jù)自己臨床經(jīng)驗,和深思考究,認為要么是錯簡,要么可能傳抄有誤。唯不敢懷疑仲景有誤,但深研至此,已屬難能可貴,蓋功深力到,于此處幾可謂上儕圣肩。
張仲景為什么就不能出差錯呢? 千慮一失,有何不可能呢?
金庸在小說《倚天屠龍記》講張無忌之修習(xí)乾坤大挪移法,到第七層有十九句練不成,蓋作法之人功力只到第六層,第七層乃是根據(jù)想象為之,那十九句乃正是那古人想錯的。張仲景也是人,后人尊之為醫(yī)中亞圣,乃至于就尊之為醫(yī)圣,他也是個人。胡氏一派認為張仲景不過是經(jīng)方派的杰出傳人,醫(yī)圣的名號乃是過譽,也是頗有些見地的。
[
Last edited by frankieyin on 2006/6/20 at 14:23 ]
-----------這是一個很好的學(xué)習(xí)傷寒的方法,向樓主學(xué)習(xí)!
-----------這樣的一個好貼子,挖出來再讓同道學(xué)習(xí)一番,一定是一件非常好的事情。
-----------佩服。向先生學(xué)習(xí)。