接下來(lái)希望能夠討論一下29條和30條,這兩個(gè)是難點(diǎn)。也有關(guān)一些重要問題的爭(zhēng)議,希望各位參與。不另外開帖。覺得此樓氛圍甚好。繼續(xù)保持哦。列出條文先:
29:傷寒脈浮,
自汗出,小便數(shù),心煩,微惡寒,腳攣急,反與桂枝,欲攻其表,此誤也。得之便厥,咽中干,煩躁,吐逆者,作
甘草干姜湯與之,以復(fù)其陽(yáng)。若厥愈足溫者,更作
芍藥甘草湯與之,其腳即伸。若胃氣不和,譫語(yǔ)者,少與調(diào)胃承氣湯。若重發(fā)汗,復(fù)加燒針者,
四逆湯主之。
30:?jiǎn)栐唬鹤C像陽(yáng)旦,按法治之而增劇,厥逆,咽中干,兩脛拘急而譫語(yǔ)。師曰:言夜半手足當(dāng)溫,兩腳當(dāng)伸,后如師言。何以知此?答曰:寸口脈浮而大,浮則為風(fēng),大為虛,風(fēng)則生微熱,虛則兩脛攣,病形像桂枝,因加
附子參其間,增桂令汗出,附子溫經(jīng),
亡陽(yáng)故也。厥逆咽中干,陽(yáng)明內(nèi)結(jié),譫語(yǔ)煩亂,更飲甘草干姜湯,夜半陽(yáng)氣還,兩足當(dāng)熱,脛尚微拘急,重與芍藥甘草湯,而乃脛伸。以承氣湯微溏,則止其譫語(yǔ),故知病可愈。
對(duì)照:20:太陽(yáng)病,發(fā)汗,遂漏不止,其人惡風(fēng),小便難,四肢微急,難以屈伸者,
桂枝加附子湯主之
首先,認(rèn)可30條非偽。反與桂枝,欲攻其表,此誤也。此桂枝是否即指桂枝湯?病形像桂枝,因加附子參其間,增桂令汗出,附子溫經(jīng),亡陽(yáng)故也。30條告訴你用的是桂枝加附子湯。亡陽(yáng)的原因不是附子溫經(jīng),而是附子溫經(jīng),助桂枝過度發(fā)汗而汗出過多亡陽(yáng)。如此分析則可以看出29條誤治的結(jié)果是誤用桂枝加附子湯所導(dǎo)致的。而且主要原因是附子溫經(jīng)增加了桂枝的發(fā)汗作用,所以言亡陽(yáng)故也,責(zé)在附子。顯然,29條具有與20條相同的陽(yáng)虛見證,但病的本質(zhì)不同,加用附子是誤治。至少除了陽(yáng)虛,還有其他見證。
桂枝加附子湯是四肢微急,而29條但言腳攣急。包括30條所言,皆是兩脛,腳。證像陽(yáng)旦,按法治之而增劇。所謂增劇,當(dāng)知原有癥狀有不同程度增加。所此處腳攣急癥狀加劇而厥,應(yīng)仍但指腳。29條若厥愈足溫者30條夜半陽(yáng)氣還,兩足當(dāng)熱,脛尚微拘急。此明確告知寒在下焦。而且寒加重是因?yàn)楹钩鲞^多損傷陽(yáng)氣所致。其原因卻是因加附子參其間增桂令汗出。用附子反未能如陽(yáng)虛漏汗證助桂令汗止。
桂枝加附子湯漏汗不止,小便難,是否因陰液損傷而導(dǎo)致?陽(yáng)虛所漏之汗,雖為陽(yáng)性體液,漏而不止當(dāng)然能是整體體液不足,但與陰液損傷無(wú)關(guān)。想桂枝湯自汗出,也是用同等芍藥,今漏汗損液如此,亦未加芍,當(dāng)知陰液未損。溫陽(yáng)固表止汗則體液得以回復(fù)則病愈。既無(wú)陰液之損,何來(lái)四肢微急因陰液虧損不利關(guān)節(jié)之說(shuō)?結(jié)合2930條來(lái)看,四肢微急仍當(dāng)為陽(yáng)虛不能溫煦營(yíng)陰,營(yíng)陰郁滯而導(dǎo)致關(guān)節(jié)不利。29條若厥愈足溫者,更作芍藥甘草湯與之,其腳即伸。30條夜半陽(yáng)氣還,兩足當(dāng)熱,脛尚微拘急,重與芍藥甘草湯,而乃脛伸。明確言足溫是問題的根本和前提,衛(wèi)陽(yáng)溫煦營(yíng)陰之后,才能作芍藥甘草湯與之。
29條之所以不能用桂枝加附子湯,關(guān)鍵是20條是全身上下皆有寒,故言四肢微急,而29條在于寒在下,故言腳攣急。小便數(shù)是下焦陽(yáng)虛,膀胱氣化不利點(diǎn)滴而出,其每次小便的量必不為多。小便數(shù)微惡寒腳攣急可知里陽(yáng)虛,虛在下。心煩為何?29條加劇了癥狀是咽中干,煩躁吐逆,當(dāng)知心煩為寒水之氣上凌于心所致,所以心煩。因下焦陽(yáng)氣更虛,不但使津液不能得到氣化而上承咽喉,還使下焦寒水之氣進(jìn)一步上凌心而煩躁。損傷脾陽(yáng)和射肺而吐逆。誤治到此地步,甘草干姜湯之選,當(dāng)無(wú)疑義。
甘草干姜湯之后,有三個(gè)若。三個(gè)若的理解應(yīng)當(dāng)并列接在用甘草干姜湯后。30條是用來(lái)解釋29條的,所以其言按法治之而增劇,厥逆,咽中干,兩脛拘急而譫語(yǔ)是籠統(tǒng)說(shuō)法而不是同時(shí)見證,意思是誤治后出現(xiàn)這些癥狀。具體先后次序仍以29條為依據(jù)。第一個(gè)若,是服甘草干姜湯后厥愈足溫而腳仍不伸用芍藥甘草伸之的情況。第二個(gè)若是如果甘草干姜湯溫補(bǔ)中焦過頭了,引起胃氣不和,或也可視為邪氣從脾臟還出胃腑了,所以用調(diào)胃承氣湯微下而止譫語(yǔ)。第三個(gè)若,是用甘草干姜湯救治后,雖然第一步誤治是加劇了各種癥狀,但還能見到29條的初始證,且并未因用甘草干姜而有所改善,一者說(shuō)明甘草干姜湯藥力不夠,不足以復(fù)其陽(yáng),則陽(yáng)虛本重,二者如又發(fā)汗,復(fù)加燒針,則陽(yáng)氣更虛,導(dǎo)致四逆湯證。